-
English: Actions speak louder than words. Marathi: Karni tase bharani. (करणी तसे भरणी.) Meaning: What you do is more important than what you say. It’s all about putting your money where your mouth is. Example: "He promised to help, but he never showed up. Actions speak louder than words, I guess."
-
English: A penny saved is a penny earned. Marathi: Udachi dushmani, aajach kar. (उद्याची दुश्मनी, आजच कर.) Meaning: Saving money is just as valuable as earning it. It's the importance of being thrifty. Example: "I've started packing my lunch to save money. A penny saved is a penny earned, right?"
-
English: Don't count your chickens before they hatch. Marathi: Pudhe pahije, mag paool thev. (पुढे पाहिजे, मग पाऊल ठेव.) Meaning: Don't assume success before it happens. Don't celebrate before you've achieved your goal. Example: "He's already planning his promotion party, but he hasn't even finished the project. Someone should remind him don't count your chickens before they hatch."
-
English: Where there's a will, there's a way. Marathi: Iccha asel techi marga. (इच्छा असेल तेथे मार्ग.) Meaning: If you are determined, you can find a way to achieve something. Persistence pays off. Example: "She really wanted to learn to play the guitar, and she practiced every day. Where there's a will, there's a way."
-
English: Better late than never. Marathi: Der aala tari durusta aala. (देर आला तरी दुरूस्त आला.) Meaning: It's better to do something late than not at all. It's never too late to take action. Example: "I know I'm late with this project, but better late than never, right?"
-
English: Honesty is the best policy. Marathi: Satya margane chala. (सत्य मार्गाने चला.) Meaning: Being honest is the best way to deal with any situation. Honesty builds trust. Example: "He always tells the truth, and everyone respects him. Honesty is the best policy."
-
English: Look before you leap. Marathi: Pahoon paool theva. (पाहुन पाऊल ठेवा.) Meaning: Think carefully before you do something. Consider the consequences of your actions. Example: "Before you invest in this, look before you leap. Research the market first."
-
English: Practice makes perfect. Marathi: Abhyasane sarva sadhyate. (अभ्यासाने सर्व साधते.) Meaning: The more you practice, the better you get. Consistent effort leads to mastery. Example: "She's been practicing piano every day, and she's getting so good! Practice makes perfect."
-
English: All that glitters is not gold. Marathi: Chamaktiya vastu sone nasate. (चमकत्या वस्तू सोन्या नसतें.) Meaning: Don't be fooled by appearances. Things that look attractive may not be valuable. Example: "That car looks amazing, but it has a lot of problems. All that glitters is not gold."
-
English: Don't judge a book by its cover. Marathi: Bahya roopavar jaau nako. (बाह्य रूपावर जाऊ नको.) Meaning: Don't form an opinion about someone or something based on their appearance. Example: "He might seem quiet, but he's incredibly smart. Don't judge a book by its cover."
| Read Also : Bajaj DBS Credit Card: Fees, Benefits, And More -
English: Early bird catches the worm. Marathi: Jo uthto to kamvto. (जो उठतो तो कमवतो.) Meaning: The people who act early have the best opportunities. Being proactive pays off. Example: "I got the best deals because I arrived early. Early bird catches the worm."
-
English: Two wrongs don't make a right. Marathi: Ek chuk dusari chuk barobar karat nahi. (एक चूक दुसरी चूक बरोबर करत नाही.) Meaning: Don't try to justify a wrong action by doing another wrong action. Example: "He cheated on the test, and then he blamed his friend. Two wrongs don't make a right."
-
English: When in Rome, do as the Romans do. Marathi: Des te prapti, vesh tya prakar. (देश ते प्राप्ती, वेश त्या प्रकार.) Meaning: Adapt to the customs of the place you are in. Conform to local customs. Example: "When I went to Japan, I learned to eat with chopsticks. When in Rome, do as the Romans do."
-
English: A friend in need is a friend indeed. Marathi: Apdacha mitra mitra. (आपदचा मित्र मित्र.) Meaning: A true friend is one who helps you when you need it most. Example: "He helped me through a tough time, and I realized, a friend in need is a friend indeed."
-
English: Easy come, easy go. Marathi: Aaila paisa, gela paisa. (आला पैसा, गेला पैसा.) Meaning: Things that come easily are often lost easily. What you get without effort, you lose easily. Example: "He won the lottery, but he spent it all very quickly. Easy come, easy go."
-
English: The early bird catches the worm. Marathi: Uth tyala bhiksha. (उठ त्याला भिक्षा.) Meaning: Those who start early have the best chance of success. Example: "If you want the best seats, you'll need to arrive early. The early bird catches the worm."
-
English: Where there's smoke, there's fire. Marathi: Jithe dhur, tithe ag. (जिथे धूर, तिथे आग.) Meaning: If there are signs of something, it's likely true. There is usually a reason behind rumors. Example: "Everyone is saying he's going to quit. Where there's smoke, there's fire."
-
English: Look before you leap. Marathi: Pahoon paool theva. (पाहुन पाऊल ठेवा.) Meaning: Think carefully before you take action. Example: "Don't invest without doing research. Look before you leap."
-
English: The grass is always greener on the other side. Marathi: Dusryachi gavat hirvi aste. (दुसऱ्याची गवत हिरवी असते.) Meaning: People often think other people's situations are better than their own. Example: "He always envies his neighbor's job. The grass is always greener on the other side."
-
English: Out of sight, out of mind. Marathi: Dolyat nahi, manat nahi. (डोळ्यात नाही, मनात नाही.) Meaning: If you don't see something or someone, you tend to forget about them. Example: "I haven't talked to him in months; out of sight, out of mind."
- Context is key: Make sure you understand the context of the proverb. Don't just throw it in anywhere; ensure it fits the situation. It helps to be careful of what you say.
- Practice, practice, practice: The more you use these proverbs, the more natural it will become. Try incorporating them into your daily conversations or when you're writing. It will improve your conversational skills.
- Listen and observe: Pay attention to how native speakers use proverbs. This will give you a good idea of when and how to use them effectively.
- Create your own examples: Come up with your own sentences using these proverbs. This will help you internalize their meaning and usage.
- Don't be afraid to make mistakes: It's okay if you don't get it right the first time. The point is to try and learn from your mistakes. With each try, you get better.
Hey everyone! Today, we're diving into the fascinating world of proverbs, specifically focusing on how they translate from English to Marathi. Proverbs are like little nuggets of wisdom, passed down through generations. They offer advice, share cultural insights, and add a certain flair to our conversations. Whether you're a language enthusiast, a student of Marathi, or simply curious, this guide is for you. We'll explore 20 common English proverbs and their Marathi counterparts, understanding their meanings and how to use them. Let's get started, shall we?
Why Learn Proverbs? The Power of Words
Learning proverbs is more than just memorizing phrases; it's about grasping the cultural nuances of a language. Proverbs offer a peek into the values, beliefs, and history of a community. For those learning Marathi, understanding these phrases will significantly enhance your comprehension and ability to communicate effectively. Think about it: using a well-placed proverb can make you sound more fluent and natural. Plus, it's a fantastic way to impress your friends and show off your language skills! Mastering proverbs can also improve your understanding of the English language by seeing how the same ideas are conveyed differently across different cultures. Each proverb encapsulates a world of meaning. It condenses complex ideas into short, memorable sentences. They are also incredibly useful for writing, as they add depth and character to your prose. From everyday conversations to formal speeches, proverbs can elevate your communication.
Proverbs are a window into the soul of a culture. They reflect the history, values, and experiences of the people who use them. By learning Marathi proverbs and their English equivalents, you gain a deeper understanding of both cultures. This kind of cross-cultural knowledge is invaluable in our increasingly interconnected world. Think about how much more meaningful your conversations will become. Imagine being able to quote a proverb that perfectly captures the essence of a situation. Proverbs provide a framework for understanding and discussing complex issues. This can lead to richer and more insightful discussions. The use of proverbs demonstrates a sophisticated understanding of the language, which is often appreciated by native speakers. Ultimately, proverbs enrich your language skills, making you a more effective and engaging communicator in any setting. So, let’s get into the nitty-gritty of some English to Marathi proverbs!
20 Common English Proverbs and Their Marathi Translations
Alright, folks, let's get into the good stuff. Here are 20 common English proverbs and their Marathi translations, along with their meanings and examples of how to use them. Get ready to expand your vocabulary and cultural knowledge!
Tips for Remembering and Using Proverbs
Alright, you've got the list, now what? Here are some tips to help you remember and effectively use these proverbs:
Conclusion: Embrace the Wisdom
So there you have it, folks! Twenty English proverbs and their Marathi translations, ready for you to use. Remember, proverbs are a powerful tool for enriching your language skills and connecting with the culture. Keep practicing, keep learning, and don't be afraid to share your new-found wisdom. Happy learning, and remember practice makes perfect! Keep exploring the world of languages and the wealth of knowledge each culture holds. Until next time, take care, and keep the spirit of learning alive!
This guide has given you a head start, but your journey doesn't end here. There are countless more proverbs to discover and understand. Keep seeking knowledge, keep practicing, and most importantly, enjoy the process!
Lastest News
-
-
Related News
Bajaj DBS Credit Card: Fees, Benefits, And More
Alex Braham - Nov 13, 2025 47 Views -
Related News
Exploring Argentina, Uruguay, Paraguay & Chile
Alex Braham - Nov 17, 2025 46 Views -
Related News
PM Internship: Your Path To Product Management
Alex Braham - Nov 15, 2025 46 Views -
Related News
China's Robotics Revolution: Automating Factories
Alex Braham - Nov 16, 2025 49 Views -
Related News
IOSCI Smart Farms: Revolutionizing Agro In Indonesia
Alex Braham - Nov 17, 2025 52 Views